泰兴方言特点
回娘家土菜馆/柳成荫
我是地地道道的泰兴人,泰兴东乡人,我来回答这个问题了。关于泰兴方言的属性可见朱时可先生的《泰兴方言考》,书中讲述很详尽。
泰兴方言属汉语北方官话的江淮官话通泰片,处于广袤的官话方言区的最南缘(与泰兴一河之隔的靖江市则属吴方言区),介于江淮方言与吴方言的交汇处,有其语音、词汇、语法等内部特征和文化、语言应用等外部特征。
泰兴方言的语音有平卷之分。泰兴大生蒋华等镇说z而其他乡镇一般说zh,c和ch也不同,而泰兴西北有些地方说话有儿化音,腔调也不同。泰兴的虹桥镇靠近靖江,与靖江的沙上话发音接近。
泰兴方言内部的一致性很强,略有地域差异。根思、刘陈、溪桥、新街、河失等乡镇区别于泰兴、黄桥两镇,被县城人称之为“乡下话”,当地人称为“老龙河话”或“咬舌子音”;黄桥以东横垛、分界、长生(古溪除外)等地区的泰兴话杂有一些如皋、海安话的特点,被称为“东乡话”;泰兴西南的蒋华、七圩等镇的泰兴话与县城有别,被称为“洲上话”;泰兴东北角的古溪镇语音既与“乡下话”有别,也与“县城话”有别,且夹带海安、如皋口音,是泰兴独特的方言结构,应属“四不像”了。
泰兴方言有部分属文言文词汇,如锅盖,泰兴人称之为“釜冠”,釜,锅也,冠,帽也。锅的帽子,锅盖也。再如:杲昃(gǎo zē),东西之意(诗经上,日出东方为杲,日落西方为昃,杲昃即东西)。如:“釜冠是个什的杲昃” ,这句话有三个方言:釜冠、什的、杲昃,如果换成现代汉语,就是“锅盖是个什么东西”。生动、形象、有趣,又不失文化内涵,可谓雅俗共赏。
试举几例泰兴方言,博你一乐:
杲昃(gǎo zē)=东西
釜冠(fū gū﹣n) =锅盖
恁(侬的异化)(nǎn)=你
恁(侬)叫(nǎn jiāo)=你们
我(ěu)=我
我叫(ěu jiāo)=我们
他/她(tā)=他/她
他叫(tā jiāo)=他们
更朝(gēn zhāo)=今天
明朝(mánzhāo)=明天
后朝(heizhāo)=后天
耍子(suǎ zhi)=玩
亚亚(yǎ ya)=叔叔
大大(dà da)=大伯
甲甲(jiǎ jia)=姐姐
拜拜(bie bie)=姑妈
婆奶奶(póu naǐ naǐ)=外婆
婆老老(póu lǎo lǎo)=外公
亲妈妈(qīng mā mā)=干妈
亲爹爹(qīng dia dia)=干爹
细(xì)=小
南通话属于岛语方言。
1、南通话流传于南通市区及通州区大部,南通旧称通州,地处长江入海口北岸,东临黄海,南临长江,西接泰州,与苏州隔江相望,经济较为发达。
2、南通大部从前为江口海域,南北朝时始成沙州,叫壶豆洲。
3、南通话是岛上融和吴方言及海陵方言以及其它方言所形成的一种岛语方言。南通方言有广义及狭义之分,广义指南通及所辖县市的各种方言,狭义的单指南通话。
评论列表 (0条)